|
发表于 2009-7-11 20:01:46
|
显示全部楼层
本帖最后由 junsoo 于 2009-7-11 20:07 编辑
3 x5 ]1 A% M2 d2 b( D* [
- X: U4 q. ` p7 L! J4 |; [外院09年招生简章,没涉及具体书目0 F' i# ^0 L& F' u3 [
http://www2.ouc.edu.cn/yzb/UploadFiles/20081013145656230.doc$ n: S& j1 G- `6 k. X
7 E3 W0 R' Z a, a0 M* U5 {
08年复试要求中,涉及了点翻译参考书
: ?! S1 D A8 U5 v) e, Z6 L翻译 & ?. U; t+ ]+ h
《中式英语之鉴(The translator’s guide to Chinglish)》,(美)平卡姆 编著,外语教学与研究出版社2005年;
% L9 S. \, e8 a; |# \: |4 ~4 S& V. e《实用翻译教程》(英汉互译),冯庆华,上海外语教育出版社(或程度相当的大学本科英语专业翻译教材)。 第2本书只作翻译方法和技巧的参考,不涉及具体内容。+ K, B2 M& P9 e
+ r7 m3 A" \* q" y' M$ F7 P5 n% O
' t! G5 W$ j z( p+ ~* g$ T另,去海大书店时,被推荐过张培基的散文选,某年考过上面篇目。/ e& s, e& f I- y9 m" V
但近年没指定书目,主要侧重考察翻译能力吧。所以重在提升翻译能力,练手各类文章。这个SIMON师哥以前有贴说过。
7 W* j6 C- u3 k9 _5 e; O9 b另,我建议可以看看星火英语TEM8的那本翻译书,感觉里面的小文章拿来练手不错。
7 J; O3 w* c8 d至于今年怎么考,要看新的招生简章。
M+ S( y! g& ?7 q8 W, Z以上个人经验,仅供参考,祝LZ成功。 |
|