|
3 `3 u1 B/ H8 v6 J. p$ f6 i- @
|
个人简历 姓名:徐莉娜 性别:女 民族:汉 党派:中共党员(入党时间1978年10月)) \; y% X/ i7 \1 \1 C* i
技术职务 教授 硕士生导师3 u2 O6 z, a. r& U" s0 m
出生年月 1958年2月9日
8 ^: l) Z7 e% h) L$ W定职时间 1999年12月 (教授)! n) X, q( f( w0 R1 M; b! s
最后学历 1988年7月毕业于福建师范大学外语学院英语系
; y- u7 A+ }, K6 T0 u: D5 c. m' K8 N最高学位 硕士/ n0 ^7 u' E- {; F. S* Y
工作单位 青岛大学外国语学院英语系7 x- ~/ C% `% \+ I
研究方向 应用翻译理论、修辞学
. H. G& ]5 J+ L) ?) w4 q) X8 y通讯地址 山东省青岛市徐州路77号,266071. r q. Q- l# l% O- x* _
家庭电话 0532-85825323
6 b, m2 x# J; L+ x p. i电子信箱 nayijing@yahoo.ca
! O0 H7 G8 x& ?& v( K学术团体 语言比较研究会;山东省国外语言学;学会翻译学专业委员会(副会长)
! e: G" z4 N) U8 h7 s9 n" U个人经历 主要研究方向,应用翻译理论研究和英语修辞学。在高校任教20余年。 2001年赴加拿大访问学进修。在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《现代外语》等国内权威核心期刊发表论文30余篇,编写、翻译、主编、参编作品20部,获得各级科研奖励9项,其中《试论翻译分析与批评的依据》一文2002年获得山东省优秀社科成果三等奖,“认知与翻译单位”一文2005年获得山东高等学校优秀成果二等奖。在研国家社科基金项目一项。# F$ @, N4 G6 I! @0 _* A4 g
; u7 H! @0 ^$ D% ^
1976年7月-78年10月 山东省文登市米山公社插队,下乡知青。
. E7 q- ^; s. i& |; b e7 z. [6 u1978年10月-82年7月 山东省聊城师范学院英语系 ,获学士学位。$ f+ y: n9 r" g% ~6 H
1982年7月-86年7月 任教于聊城师范学院外语系。
% V. S: F4 o7 q+ N& z1986年7月-88年7月 福建师范大学外语系研究生。
) q/ p3 u* z* J' s5 z' ^1988年7月-93年10月 任教于福建师范大学外语系,1989年晋升讲师。$ E- ~% ?+ {0 T2 j4 k
1993年10月-现在 任教于青岛大学外国语学院英语系。
' O, Z4 l0 w% }, F! \5 p1995年12月 于青岛大学 晋升副教授。4 f" ~% E& p8 Y' l6 P# Z# z$ J
1999年 12月 于青岛大学 破格晋升教授。
D ~0 b- ^5 z2001年7月-2002年7月 在加拿大多伦多大学研修(国家留学基金委访问学者)
5 W* e+ a+ i- Q( u. K E$ E2004.12---现在 中国海洋大学外国语学院特聘硕士生导师。 ' a* |" g$ p4 K7 d1 q8 ?* R' v
科研成果 发表的主要论文:. r. U( |0 a7 Z+ l
1. 从语义知觉看教学翻译与翻译教学的关系,《清华大学教育研究》,2006年10月20日(5),ISSN 1001-4519。
8 Q* ^! I( o( v2 o(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)与清华大学外语系联合的国家社科基金项目《中国大学翻译教学:理念与实践》,(05BYY015)。
- X% U" y# X- y' W' L2. 理据、约定和翻译的关系,《中国翻译》,2006年9月15日(5),ISSN 1000-873。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
# P$ Y/ W5 b/ q! r. |3. 增词译法的语义-句法路径,《语言认知与翻译研究》,外文出版社,; s2 ?$ u" x3 T4 [. q
2005.10。(国际会议论文集)
$ H+ _( @5 m2 s4. 共性与个性:词类转译解释,《外语教学与研究》,2005/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
2 `$ ]. a f) T% I4 f5. 翻译中语言冗余与经济现象探析,《外语与外语教学》,2005/4。 D. [: N" L7 B; `: q8 A7 h
6. 认知与翻译单位,《中国翻译》,2004/6。(全国中文核心期刊CSSCI来; `# J f* T2 ^3 `; L
源期刊。)) `* X. B4 f% `$ D0 X
7. 翻译的形象思维过程探析,《上海科技翻译》,2004/1。
4 m1 n& i) l# Z8. 委婉语翻译的语用和语篇策略,《中国翻译》,2003/11。(全国中文心9 d8 q' }: s& }6 _" }4 w3 S
期刊CSSCI来源期刊。)" W. R. H, A$ ~1 a
9. 翻译中的内容及其载体的选择,《上海科技翻译》,2002/9。# M0 O3 k, \0 L7 Q$ f. m
10. 跨文化交际中的委婉语解读策略,《外语与外语教学》,2002/9。
* G! F* B4 P C" Y8 m: F11. 试论翻译分析与批评的依据,《外语教学与研究》,2001/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
4 t+ O+ X; T) P. Z6 t12. 翻译中的衔接与连贯,《中国翻译》 2001/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
! ?/ b- w8 ]+ x13. 翻译测试的探讨,《论翻译教学》,商务印书馆,2001。
+ n/ n" m8 K+ q- f4 H0 s6 X14. 语境与释义,《外语与外语教学》,2000/4。
. y; Z# U1 J% Q15. 常规关系在借代翻译研究中的应用,《上海科技翻译》,1999/11。7 d$ J% `) ?) g0 @
16. 隐喻语的翻译,《中国翻译》, 1999/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
) [7 r5 {& Y1 P0 o# ^17. 隐喻的审美取向与跨文化交际,《修辞学习》,1998/9。
( h- P' m" g' V0 A4 I. a5 y; f18. 中国翻译技巧的反思与展望,《中国科技翻译》,1998/8。
, u: n: Q; n- Q; g% F19. 翻译中的内化现象, 《上海科技翻译》,1998/8。
* i" b( {5 f8 D- \! ^7 S3 H( t F20. Metaphor, Personification, Metonymy辨析《现代外语》,1996。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
8 R( x3 O& l: S4 v5 C1 K21. 关于本科生翻译测试的探讨,《中国翻译》, 1998/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
N0 C p! k, @3 R6 I' [5 E% @22. 关于本科生翻译教学的思考,《上海科技翻译》, 1997/2。1 |+ r7 l* p6 w2 V- r$ W
23. Unit Noun 与汉语量词的比较与翻译,《中国科技翻译》,1997,/1。' f, R0 l$ k. \
24. 重复译法在英译汉中的应用,《上海科技翻译》, 1997/11。1 _2 d) ]% w5 V( _! x. S
25. 英语屈折形式与语义增词,《中国翻译》, 1997/9。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
( v1 j$ [1 R$ _6 i) `/ d26. 英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化,《中国翻译》,19973。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)! R, S4 r# g( l5 W O
27. 英译汉中的结构性增词——增词法系列研究,《英语语言与教学研究》,宇航出版社, 1996,12。9 V" O; J2 \# F9 q4 R# A, B. D
28. 英译汉中引申依据初探,《中国翻译》,1996/7。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)- O( K }7 \; ~
29. 也谈关于喻式“X is Y”的归属问题,《福建外语》,1991/1-2。7 C7 m) p% g$ j( Y+ |
30. 英语隐喻的翻译,《福建外语》,1990/3-4。7 v+ O I- h* N9 }1 [2 P0 X2 ~, w
3 U+ Z9 w: U* R6 f. m; b4 \& W$ x: @1 r
其他出版物 译著、编著:
1 B( i' c# J8 W, pl 《勇者无畏—一杯安慰系列》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)。1 D3 @' p. T) w1 y5 {; W
l 《英语美文—追求幸福》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。
y6 B! J2 m6 E! w3 `l 《英语美文—新娘的女儿》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。
! Z; W, J8 w7 i4 n& `; sl 《英语美文—感情的错位》,青岛出版社,2007,1,(译者)。
+ E7 u% L0 c# F$ ul 《英语故事会——生命的奖牌》,青岛出版社,2007,1,(主编)& N4 A$ S: }! V* ?# {, X9 ?$ M# J
l 《英语故事会——会说话的企鹅》,青岛出版社,2007,1,(主编)
- a* U$ W/ |, ?* b6 J/ D8 fl 《英语故事会——追随梦想》,青岛出版社,2007,1,(主编)2 P- x+ T! f ]" c/ R
l 《训犬小百科》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)
' v: d- n: V# |& G: \% ol 《幼犬训练》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)
8 C& W% p7 D6 L) Xl 《纳粹德国的兴亡》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。
( n* Q8 d# @% A# h2 D (山东省2005年重点图书项目)
7 ]* i# J, j/ M" M) _" d# ^, Ul 《日本帝国的兴衰》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。& b% G2 \" P- Y: o# B: y
(山东省2005年重点图书项目)
% \1 D% y" o* V8 P, T1 }! ml 《没有传说的星座》(日译汉), 山东文艺出版社, 1997,第一译者;翻译部分:前十一章,十万字。) a' G9 |7 q1 k, b$ U. d2 W+ K, K" u
l 《英国初级百科全书》(翻译), 青岛出版社,2003。
- T& G$ H& @3 al 《幽默笑话集锦》(编译),青岛出版社,2004。第一译者。
- q2 X& N+ q" C& ]3 k, |l 《决胜职场细节》(编著)青岛出版社,2005,5第一编者。; E A+ z# A' |# m& D4 Z- ?
l 《人体的奥秘》,青岛出版社,2006,1,第一译者。# N7 U: @& e8 T4 j# U8 D! Q
l 《译林短篇小说精选》,译林出版社,2002,5. (第 三译者)ISBN 7-80657-385-2.
% W( ~$ l5 m; e! e! sl 《英语故事大王---抉择》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3553-4.
! G- x! `' V6 \9 {0 n3 Xl 《英语故事大王---一报还一报》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3550-X。/ V8 S1 k6 U0 |' |0 A0 c
l 《托福出题规律与解题策略》, 青岛海洋大学出版社,1992.2。
6 [; a) [8 L! w' z2 {教材:
& \2 k b7 l# U) m8 A7 Hl 《公关交际英语》,青岛出版社,1996。H31/276% _2 y& \, X; o) }) t" o! x
参编词典:* r. y: D! z% n' V" @. v7 K& G
l 《实用汉英词典》,青岛出版社,2004,5。2 l+ Q. S0 v3 ? X6 _: P
l 《实用英汉词典》,青岛出版社,2004,5。
2 k, k8 j3 K3 ?/ sl 《现代简明成语大词典》,青岛出版社,2004,5。
2 I. @, Y# h& B( @/ r4 {1 z0 U; T短篇翻译:; D6 Z0 q. s/ `$ X& L
l “母亲最后一次笑”,《译林》,2000,5转载于《读者》2001,1。( n, {# k1 A% H& M) q: f/ J
l “一枚硬币短篇小说” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2001,2,转载于 《青年文摘》,2001,6。
+ d! r5 X+ x, E; Z$ Z1 X5 u% `l “拨打000” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2006年3月1日(2),ISSN 1001-1897。转载于《读者》2006,(4);《读者文摘》2006(4);《中外文苑》2006(第14期).
. ^& Q5 T' ~1 u. g' p" P8 t6 Al 追求幸福(散文),《中国翻译》 翻译之友栏目,2001,4。/ v( z1 g) v& H" e5 V; y
l 致命的安全屋(短篇小说)《百花园中外读点》,2006年10月,ISSN 1003-7810。
7 ~% N5 d4 }$ N% T& d- A& ~l 他帮我掀起了面纱(散文),《今日女报》,第22版,20。
0 {6 d/ ]/ S8 w3 zl 中国的两张脸(诗),《青岛早报》,2002,9, 20(第2版)。
/ I8 ?, z9 \# W J2 h) I散文
2 ]& S+ j( U T4 {在研项目 l 《中国大学翻译教学:理念与实践》;国家社科基金项目(与清华大学外语系联合);起讫时间:200506—200706;项目号 05BYY015。(子项目第二负责人)
0 a/ _- y4 c9 L! @" a: }/ Kl 《专业英语翻译课教材、教法及测试研究》;青岛大学校级项目;起讫时间 200506-200612;项目号JY0545。(项目主持人)
; [8 O4 K s( ?! v$ a科研成果奖项 l “认知与翻译单位”2005年12月荣获山东高等学校优秀成果二等奖。* p. k! n r. P3 m
l “试论翻译分析与批评的依据”2002年12月荣获山东省社会科学优秀成果三等奖。
4 B; y# ], N& f4 vl “翻译中的内容及其载体的选择”2003年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。. ^7 _. t( I7 V% T8 t x3 ~
l “英语屈折形式与语义增词”1998年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。% l3 Y& p' j& `% I' \& g8 o
l “委婉语翻译的语用和语篇策略”2004年9月《中国翻译》,荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。; }& {# h: [! g, s" A
l “英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化”1998年9月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。
3 C: N# L: A) W$ Zl “Metaphor, Personification, Metonymy 辨析”1997年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。) c) Z/ ]) E5 E5 B9 S+ w) n& G
l “隐喻语的特征与分类”2001年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果三等奖。# ^+ x& f% e+ j4 V
l 《决胜职场细节》荣获山东省高等学校学生教育与管理研究会优秀成果二等奖。: v$ }3 X) a& A! i% G; e( w
其他奖项( H5 x; \1 f: B2 v2 _
1. 1999年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。
; v0 E8 U' k+ l. W, }6 v2. 2000年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。
6 P5 c. |$ y5 [" A) z, w9 @3. 2003年荣获青岛大学优秀党员称号。' J$ R) p1 U- g |
4. 2006年荣获青岛大学优秀教案奖。6 o$ r' Q* @4 P6 p; C3 T
$ f( x: E* v% i, g& ?3 ?% b" [3 N0 Q Y
Subject: Fw: 关于2006年度社科研究统计年报工作的通知
8 T) n, \9 l$ h8 x) Q9 r 我系的帐号:yingyuxi9 } B/ \+ h5 y, n( Z% [! {
我系的密码:5901713
! r; m3 R: P& s$ k% I# }0 v网址:http://211.64.157.253:8080/school
+ L, _1 m- A1 _& r' N VCopyright© Social Science Administration Office.All Rights Reserved
- w% f/ b, [1 g. L* m# n& m地址:青岛市浮山区香港东路23号 电话:5901076 传真:5901076
m6 a3 e* W: ^网页维护:中国海洋大学文科处 电子邮箱:wkb1@mail.ouc.edu.cn; wkb2@mail.ouc.edu.cn |
|