|
发表于 2009-7-11 20:01:46
|
显示全部楼层
本帖最后由 junsoo 于 2009-7-11 20:07 编辑 . Q1 M2 k9 u) ~% I) `2 u
+ X6 y$ Q& x' H- x( b% r
外院09年招生简章,没涉及具体书目
9 o4 A5 ~# l, n( b1 ] chttp://www2.ouc.edu.cn/yzb/UploadFiles/20081013145656230.doc
( u6 U! `+ Q5 w) }) v
; z( V! e* l& ]( _) B08年复试要求中,涉及了点翻译参考书
- J4 h j$ G: u翻译 - l4 q& \* y! u/ C; M2 w
《中式英语之鉴(The translator’s guide to Chinglish)》,(美)平卡姆 编著,外语教学与研究出版社2005年;
H A5 o' W. \《实用翻译教程》(英汉互译),冯庆华,上海外语教育出版社(或程度相当的大学本科英语专业翻译教材)。 第2本书只作翻译方法和技巧的参考,不涉及具体内容。
0 o$ e) \2 l' L& C) L* B4 Y/ J* ~" d# J: N6 M" H
$ N4 g1 M' h, B& H
另,去海大书店时,被推荐过张培基的散文选,某年考过上面篇目。! g( {* w+ t4 E: ~4 O0 c
但近年没指定书目,主要侧重考察翻译能力吧。所以重在提升翻译能力,练手各类文章。这个SIMON师哥以前有贴说过。
3 Q. [3 ?' n6 ~3 m另,我建议可以看看星火英语TEM8的那本翻译书,感觉里面的小文章拿来练手不错。
9 X2 x, r. Q4 I6 A9 @( w: J至于今年怎么考,要看新的招生简章。" b2 o" T, ~: i$ Q M' r' R4 K4 Z
以上个人经验,仅供参考,祝LZ成功。 |
|