|
个人简历 姓名:徐莉娜 性别:女 民族:汉 党派:中共党员(入党时间1978年10月)2 n7 F0 o7 r9 ~
技术职务 教授 硕士生导师
/ a( a$ H! Y& ~! K# `出生年月 1958年2月9日 ) s/ o( l9 n9 E# [( a2 S& N m6 D
定职时间 1999年12月 (教授)
d+ P) Z; F: C2 q H* K, I* U最后学历 1988年7月毕业于福建师范大学外语学院英语系
8 F2 t- v0 _1 W9 ^# C/ o最高学位 硕士* J& F" C8 n7 J4 X
工作单位 青岛大学外国语学院英语系0 A* }; D& @, n! u# l I$ ^
研究方向 应用翻译理论、修辞学) G6 C8 a$ Z/ i: J' G! B
通讯地址 山东省青岛市徐州路77号,266071
# }/ S; r( @% U: U3 M5 m8 `0 Y家庭电话 0532-85825323
& `& _4 [9 x# N3 o. O- u" l' h( D电子信箱 nayijing@yahoo.ca
( r3 b8 [8 Z$ G6 s i学术团体 语言比较研究会;山东省国外语言学;学会翻译学专业委员会(副会长): v1 Q+ a4 I8 `6 o4 ]- @
个人经历 主要研究方向,应用翻译理论研究和英语修辞学。在高校任教20余年。 2001年赴加拿大访问学进修。在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《现代外语》等国内权威核心期刊发表论文30余篇,编写、翻译、主编、参编作品20部,获得各级科研奖励9项,其中《试论翻译分析与批评的依据》一文2002年获得山东省优秀社科成果三等奖,“认知与翻译单位”一文2005年获得山东高等学校优秀成果二等奖。在研国家社科基金项目一项。
& D6 l! H& J! K- X7 Q) }* ~5 o# z4 C& p( ~' a6 B4 a
1976年7月-78年10月 山东省文登市米山公社插队,下乡知青。% t/ V) V: x* i0 J
1978年10月-82年7月 山东省聊城师范学院英语系 ,获学士学位。8 g" b+ q3 i2 d. E
1982年7月-86年7月 任教于聊城师范学院外语系。- _' j, K0 t; o- a( a2 P L
1986年7月-88年7月 福建师范大学外语系研究生。2 {' P/ \' w" }
1988年7月-93年10月 任教于福建师范大学外语系,1989年晋升讲师。4 a. j- I+ T5 e+ X" r
1993年10月-现在 任教于青岛大学外国语学院英语系。8 t( P# f0 W" [' V' ^2 m/ \
1995年12月 于青岛大学 晋升副教授。: l' O% a$ r8 M, X
1999年 12月 于青岛大学 破格晋升教授。
+ I& s' p' @3 a0 J; X" ]2001年7月-2002年7月 在加拿大多伦多大学研修(国家留学基金委访问学者)3 `9 P9 O! z8 C2 ] j
2004.12---现在 中国海洋大学外国语学院特聘硕士生导师。
/ e/ c, q) k* q, J科研成果 发表的主要论文:8 j C7 l# A4 O- g: L
1. 从语义知觉看教学翻译与翻译教学的关系,《清华大学教育研究》,2006年10月20日(5),ISSN 1001-4519。* e" S# w* S3 [: ?9 Y
(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)与清华大学外语系联合的国家社科基金项目《中国大学翻译教学:理念与实践》,(05BYY015)。" {9 h- m2 R0 e% v, f
2. 理据、约定和翻译的关系,《中国翻译》,2006年9月15日(5),ISSN 1000-873。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)" C1 @7 h0 {# c' F
3. 增词译法的语义-句法路径,《语言认知与翻译研究》,外文出版社,
7 g6 L( R; B& f" [/ o4 d2005.10。(国际会议论文集)
! i0 ` z9 }, B. r) j4. 共性与个性:词类转译解释,《外语教学与研究》,2005/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)! s/ D ]' E8 `6 z0 X. `
5. 翻译中语言冗余与经济现象探析,《外语与外语教学》,2005/4。' h( F$ ^* V& R. b) \* K( p
6. 认知与翻译单位,《中国翻译》,2004/6。(全国中文核心期刊CSSCI来
6 U0 K- V! E2 n' ?$ O# b源期刊。)6 c! N9 z( D$ \7 {2 D! q2 D7 b& c
7. 翻译的形象思维过程探析,《上海科技翻译》,2004/1。4 O+ r! c# _3 e! r
8. 委婉语翻译的语用和语篇策略,《中国翻译》,2003/11。(全国中文心! N8 E/ T9 l9 _( G7 ~( t
期刊CSSCI来源期刊。)
4 f* Q3 G- m! m: s& M& p6 a9. 翻译中的内容及其载体的选择,《上海科技翻译》,2002/9。* p# G7 p3 v q6 j @# u
10. 跨文化交际中的委婉语解读策略,《外语与外语教学》,2002/9。
' _& c' d, p- I; z. s9 l11. 试论翻译分析与批评的依据,《外语教学与研究》,2001/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
+ E8 V3 e6 h- L7 B1 X* p12. 翻译中的衔接与连贯,《中国翻译》 2001/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
) k7 I ^* I% w) f9 J" |13. 翻译测试的探讨,《论翻译教学》,商务印书馆,2001。
% m. f5 }1 h) s14. 语境与释义,《外语与外语教学》,2000/4。1 U) J/ x" _3 C* ?3 U! i' ]9 P$ K
15. 常规关系在借代翻译研究中的应用,《上海科技翻译》,1999/11。 Q' b, {5 e3 W' F+ H9 E
16. 隐喻语的翻译,《中国翻译》, 1999/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
1 ?+ Z0 G% f/ ~. ?' Z17. 隐喻的审美取向与跨文化交际,《修辞学习》,1998/9。6 X+ R9 p' W! f" d
18. 中国翻译技巧的反思与展望,《中国科技翻译》,1998/8。" L, O. z+ s6 X( C" o' h) p7 s
19. 翻译中的内化现象, 《上海科技翻译》,1998/8。
! [6 p1 D+ Q' c' d20. Metaphor, Personification, Metonymy辨析《现代外语》,1996。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
3 E/ x- q- J6 l/ _4 V21. 关于本科生翻译测试的探讨,《中国翻译》, 1998/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
% C! y. x! L. `2 T" M3 ` I! q22. 关于本科生翻译教学的思考,《上海科技翻译》, 1997/2。. C7 o# h `+ O
23. Unit Noun 与汉语量词的比较与翻译,《中国科技翻译》,1997,/1。
# @5 y, `: F% N: N z24. 重复译法在英译汉中的应用,《上海科技翻译》, 1997/11。6 \ @- g6 h) h% y6 Q( d+ K
25. 英语屈折形式与语义增词,《中国翻译》, 1997/9。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
+ G, F5 l9 C" H* J c5 E* S; y26. 英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化,《中国翻译》,19973。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
6 ~; w# ~+ k6 J: P# ^27. 英译汉中的结构性增词——增词法系列研究,《英语语言与教学研究》,宇航出版社, 1996,12。
0 y7 q8 l$ w( s28. 英译汉中引申依据初探,《中国翻译》,1996/7。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
, a2 H- b5 U" S6 E1 P4 Y29. 也谈关于喻式“X is Y”的归属问题,《福建外语》,1991/1-2。
5 _( E V- Q& T1 ?0 b: ]& \9 U30. 英语隐喻的翻译,《福建外语》,1990/3-4。
, o' Y' { a# R0 x& l# v
$ L+ G+ Y- F! f; {6 {9 B1 W) x& @! K+ D" p5 X" S
其他出版物 译著、编著: % u S/ ~/ l$ G Z; @3 J/ I
l 《勇者无畏—一杯安慰系列》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)。
- N0 Q! _8 Z1 T$ B' Ml 《英语美文—追求幸福》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。
6 S3 @' Q# f) c: x+ L+ bl 《英语美文—新娘的女儿》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。
% E. l) y0 c# L7 w1 R5 E6 A$ }l 《英语美文—感情的错位》,青岛出版社,2007,1,(译者)。) s8 r' n$ D7 r. z- b, h4 R% D
l 《英语故事会——生命的奖牌》,青岛出版社,2007,1,(主编)0 j0 H: {% p: |: E! ]
l 《英语故事会——会说话的企鹅》,青岛出版社,2007,1,(主编)9 x* w4 \3 a. a" M, u' k% l; X
l 《英语故事会——追随梦想》,青岛出版社,2007,1,(主编)$ m$ Z. ^/ O! r; d
l 《训犬小百科》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)
1 v. W% x5 h t5 o% f/ ^+ e2 Rl 《幼犬训练》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)+ h# ]8 q+ a0 e' D- _1 |7 q( }
l 《纳粹德国的兴亡》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。2 R9 I, ~: q0 c
(山东省2005年重点图书项目)$ M0 Q3 i/ h O- Y. f" d
l 《日本帝国的兴衰》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。( E/ K! C I, T2 [( C& s3 C
(山东省2005年重点图书项目). b/ U. K6 x/ L7 W2 |5 b: G6 M
l 《没有传说的星座》(日译汉), 山东文艺出版社, 1997,第一译者;翻译部分:前十一章,十万字。
) ?: m$ f# n6 l7 B5 g+ y8 _l 《英国初级百科全书》(翻译), 青岛出版社,2003。" w% L5 Q/ U/ J* k3 s9 y: C" C
l 《幽默笑话集锦》(编译),青岛出版社,2004。第一译者。
; S& o0 A. W8 `% v3 l1 g8 w$ H8 kl 《决胜职场细节》(编著)青岛出版社,2005,5第一编者。5 x2 H N/ f2 U( {
l 《人体的奥秘》,青岛出版社,2006,1,第一译者。
3 `' B0 t0 B. d) n% Y, }- f3 Fl 《译林短篇小说精选》,译林出版社,2002,5. (第 三译者)ISBN 7-80657-385-2.
% q3 J! V4 p; P5 Q0 I8 U1 ol 《英语故事大王---抉择》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3553-4.* Q2 U3 W2 P3 _( C
l 《英语故事大王---一报还一报》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3550-X。! Z1 \2 ?# T; m5 Q
l 《托福出题规律与解题策略》, 青岛海洋大学出版社,1992.2。
/ B e3 b! L& u$ d3 J教材:
$ K8 W6 Y8 M' \3 g- cl 《公关交际英语》,青岛出版社,1996。H31/276
9 M$ U( C I# Y v+ K) u: G) A参编词典:
- c" e) O( H- P) Bl 《实用汉英词典》,青岛出版社,2004,5。8 f7 T C) \7 e
l 《实用英汉词典》,青岛出版社,2004,5。2 g, { z6 S4 d: K1 k
l 《现代简明成语大词典》,青岛出版社,2004,5。
/ K, P. m- W, T& ?短篇翻译:
" w. x6 e1 q/ y2 Zl “母亲最后一次笑”,《译林》,2000,5转载于《读者》2001,1。' C+ y& i N' D
l “一枚硬币短篇小说” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2001,2,转载于 《青年文摘》,2001,6。
1 S0 s1 h4 g9 I' Q& K8 Y2 V3 |4 il “拨打000” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2006年3月1日(2),ISSN 1001-1897。转载于《读者》2006,(4);《读者文摘》2006(4);《中外文苑》2006(第14期).' I, c9 G; h$ H+ i$ r8 R
l 追求幸福(散文),《中国翻译》 翻译之友栏目,2001,4。
7 f" N# I' N4 Q) x l, M9 p/ Vl 致命的安全屋(短篇小说)《百花园中外读点》,2006年10月,ISSN 1003-7810。
" t! t( P- e) k5 Z! o! Dl 他帮我掀起了面纱(散文),《今日女报》,第22版,20。
* [( R1 L9 \ e+ ]# Nl 中国的两张脸(诗),《青岛早报》,2002,9, 20(第2版)。
+ Z, K# {6 y8 X ]* {6 H散文* D+ h2 t6 F1 P9 C( t
在研项目 l 《中国大学翻译教学:理念与实践》;国家社科基金项目(与清华大学外语系联合);起讫时间:200506—200706;项目号 05BYY015。(子项目第二负责人)) Y/ g1 @* `2 F6 B) K
l 《专业英语翻译课教材、教法及测试研究》;青岛大学校级项目;起讫时间 200506-200612;项目号JY0545。(项目主持人)2 q. a2 ?; ]5 W q- ^
科研成果奖项 l “认知与翻译单位”2005年12月荣获山东高等学校优秀成果二等奖。
- |/ K1 h- L4 J+ Rl “试论翻译分析与批评的依据”2002年12月荣获山东省社会科学优秀成果三等奖。
+ ?2 ?. q& i1 [) Nl “翻译中的内容及其载体的选择”2003年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。
9 i) i' V+ g% j4 F$ ^l “英语屈折形式与语义增词”1998年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。
6 R# Q: T K+ h7 A9 bl “委婉语翻译的语用和语篇策略”2004年9月《中国翻译》,荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。* z, V5 b. N# c8 h0 O: V1 n# `
l “英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化”1998年9月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。 c1 w1 V7 k) a
l “Metaphor, Personification, Metonymy 辨析”1997年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。6 Y' T \9 w5 }5 w( ^* N
l “隐喻语的特征与分类”2001年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果三等奖。+ B4 @) a* r, a: o
l 《决胜职场细节》荣获山东省高等学校学生教育与管理研究会优秀成果二等奖。3 L2 d) C; j4 b& t' ?
其他奖项
( N9 b: ]+ W/ y: v G% I% j7 |1. 1999年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。
; c+ h0 q" ~5 C2. 2000年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。" j& E: K6 |( r
3. 2003年荣获青岛大学优秀党员称号。6 Q8 O/ h& x( h
4. 2006年荣获青岛大学优秀教案奖。 m: v: N& j' s. z' k6 c- |: W
1 b1 ~+ j) S( }7 K9 q9 Z4 b
% E4 |, }( P9 L- hSubject: Fw: 关于2006年度社科研究统计年报工作的通知
- x2 e. E9 t1 e9 O2 g' p1 f. D 我系的帐号:yingyuxi
+ M: Z' W0 v; D我系的密码:5901713
: \% N# k: x% B4 R- a网址:http://211.64.157.253:8080/school
7 j. @3 o; o3 i, Z, t2 c" g* GCopyright© Social Science Administration Office.All Rights Reserved% s0 H) E/ K z7 k5 }" V
地址:青岛市浮山区香港东路23号 电话:5901076 传真:5901076
9 Y5 {* d3 E7 Y; B网页维护:中国海洋大学文科处 电子邮箱:wkb1@mail.ouc.edu.cn; wkb2@mail.ouc.edu.cn |
|