强烈推荐!中国海洋大学考研参考手册【20110331更新】专业课书籍低价促销海大人论坛考研交流QQ群
查看: 2743|回复: 0

英语系 徐莉娜 硕导 教授

[复制链接]
发表于 2007-10-5 21:38:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
徐莉娜 硕导 教授
8 z; g1 R; D( q9 {8 [. r
个人简历
姓名:徐莉娜 性别:民族:党派:中共党员(入党时间1978年10月) * |/ z7 [/ u/ e技术职务 教授 硕士生导师5 c$ { [: g, T7 k( ~, k+ N3 o; v 出生年月 1958年2月9日 # ^) z. U/ d9 n# {5 Y' g 定职时间 1999年12月 (教授) : E! Z5 o" [$ Q5 I最后学历 1988年7月毕业于福建师范大学外语学院英语系 ; W# I& M! {( z最高学位 硕士) w* @4 p7 C, P 工作单位 青岛大学外国语学院英语系 + J6 ^* h; q) [; L* R研究方向 应用翻译理论、修辞学 ' w+ \# m: ~7 M7 j% O/ h, n/ M( K: J) D通讯地址 山东省青岛市徐州路77号,266071 / t. s( D- J6 ]0 B+ C4 r家庭电话 0532-85825323 & T! |, m8 G4 M. O; U2 W- R 电子信箱 nayijing@yahoo.ca0 l6 r) v; s; |' Z' J 学术团体 语言比较研究会;山东省国外语言学;学会翻译学专业委员会(副会长) . U8 n1 g( P! k% e0 g9 {9 b5 V* t
个人经历
主要研究方向,应用翻译理论研究和英语修辞学。在高校任教20余年。 2001年赴加拿大访问学进修。在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《现代外语》等国内权威核心期刊发表论文30余篇,编写、翻译、主编、参编作品20部,获得各级科研奖励9项,其中《试论翻译分析与批评的依据》一文2002年获得山东省优秀社科成果三等奖,“认知与翻译单位”一文2005年获得山东高等学校优秀成果二等奖。在研国家社科基金项目一项。 $ B( Z& [8 \" i; o" m; D" y # ?& X+ ]' ~ G. h1976年7月-78年10月 山东省文登市米山公社插队,下乡知青。4 X4 [0 g- G Q2 N: n5 R 1978年10月-82年7月 山东省聊城师范学院英语系 ,获学士学位。 . a5 z) X+ M. z8 T8 L, Q. H0 Q0 h( h6 @1982年7月-86年7月 任教于聊城师范学院外语系。 * g1 h% m$ G7 z. f4 ? z2 Z1986年7月-88年7月 福建师范大学外语系研究生。 0 Y, k0 F% F% k1988年7月-93年10月 任教于福建师范大学外语系,1989年晋升讲师。 1 R% g. F y/ K0 t1993年10月-现在 任教于青岛大学外国语学院英语系。+ W0 m% _! s3 m; L8 D5 I 1995年12月 于青岛大学 晋升副教授。( Y# P+ D. p/ C 1999年 12月 于青岛大学 破格晋升教授。5 b3 @! D5 S1 L) b5 r 2001年7月-2002年7月 在加拿大多伦多大学研修(国家留学基金委访问学者) , e6 i7 g7 j% \8 B3 ^7 Z0 M( l2004.12---现在 中国海洋大学外国语学院特聘硕士生导师。 & z: H. C3 U' Y$ J- q$ Z
科研成果
发表的主要论文: 3 Y. Z8 I! P. {: E9 B1. 从语义知觉看教学翻译与翻译教学的关系,《清华大学教育研究》,2006年10月20日(5),ISSN 1001-4519。" h4 W& r% T7 ?& R0 @ (全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)与清华大学外语系联合的国家社科基金项目《中国大学翻译教学:理念与实践》,(05BYY015)。: o8 s5 A* V! Q2 _" M" R 2. 理据、约定和翻译的关系,《中国翻译》,2006年9月15日(5),ISSN 1000-873。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) ( r9 ]+ G) U3 ~$ c) ^' X+ ?3. 增词译法的语义-句法路径,《语言认知与翻译研究》,外文出版社,# Q+ V$ F& h+ B2 v+ t! ]; ~ 2005.10。(国际会议论文集) * E0 {' B- z0 J7 B: ~4. 共性与个性:词类转译解释,《外语教学与研究》,2005/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) $ R$ B4 r# d; s& m4 y9 C$ M7 ?5. 翻译中语言冗余与经济现象探析,《外语与外语教学》,2005/4。! N2 c) f2 }+ l$ @; I 6. 认知与翻译单位,《中国翻译》,2004/6。(全国中文核心期刊CSSCI来5 I6 M, b: {( L7 t3 E 源期刊。)& U' H) K# j7 M 7. 翻译的形象思维过程探析,《上海科技翻译》,2004/1。, L1 b$ E( \, @2 E7 ~ 8. 委婉语翻译的语用和语篇策略,《中国翻译》,2003/11。(全国中文心 + h* J7 ^3 ]/ W- b期刊CSSCI来源期刊。) 4 ~8 i4 ^, Z/ ]1 y! \. O2 W9. 翻译中的内容及其载体的选择,《上海科技翻译》,2002/9。# z9 ]3 V; a( u; A 10. 跨文化交际中的委婉语解读策略,《外语与外语教学》,2002/9。 ! _ b/ `% ^4 E! E) ?& `, T11. 试论翻译分析与批评的依据,《外语教学与研究》,2001/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)" M1 u& Y) J* X1 `/ I9 o 12. 翻译中的衔接与连贯,《中国翻译》 2001/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)9 Y- R, g% Y; p! B0 e6 o1 Z1 b 13. 翻译测试的探讨,《论翻译教学》,商务印书馆,2001。+ U9 A! z, V3 |; @* o; u+ w 14. 语境与释义,《外语与外语教学》,2000/4。 , `3 O2 ]3 k8 q# q- R, w* }$ L15. 常规关系在借代翻译研究中的应用,《上海科技翻译》,1999/11。8 f1 {, P. u4 f0 u" W" Y- l% k 16. 隐喻语的翻译,《中国翻译》, 1999/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)+ \; ^8 a7 t% i6 K 17. 隐喻的审美取向与跨文化交际,《修辞学习》,1998/9。4 D5 r% M4 U) |, ^6 E$ p) W 18. 中国翻译技巧的反思与展望,《中国科技翻译》,1998/8。) J0 g2 ^+ s# Y& [ 19. 翻译中的内化现象, 《上海科技翻译》,1998/8。 - P8 h5 Y: u& m/ s( i20. Metaphor, Personification, Metonymy辨析《现代外语》,1996。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) 6 C8 }( Q! P, V; n21. 关于本科生翻译测试的探讨,《中国翻译》, 1998/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) . w. @7 b2 {. t22. 关于本科生翻译教学的思考,《上海科技翻译》, 1997/2。' W8 ]. L" p7 K7 c. R3 g 23. Unit Noun 与汉语量词的比较与翻译,《中国科技翻译》,1997,/1。% J; l' ?/ z; R7 Y$ T% |3 \/ U 24. 重复译法在英译汉中的应用,《上海科技翻译》, 1997/11。& Z, K7 j1 a7 I2 U1 Q 25. 英语屈折形式与语义增词,《中国翻译》, 1997/9。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) ; j4 l* N/ r( d) s+ S' c26. 英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化,《中国翻译》,19973。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)# u# _$ Q3 I9 B" k; u; N 27. 英译汉中的结构性增词——增词法系列研究,《英语语言与教学研究》,宇航出版社, 1996,12。 : d- n, N9 }3 D6 m! A2 C28. 英译汉中引申依据初探,《中国翻译》,1996/7。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) 0 q9 z0 u* [$ h$ D29. 也谈关于喻式“X is Y”的归属问题,《福建外语》,1991/1-2。 ; W- R C( H! B7 P& Z2 n6 q30. 英语隐喻的翻译,《福建外语》,1990/3-4。5 k2 G, R/ Q6 ^! b8 G 2 X' Y) X) ^( I: q; o/ q M. j! ~: N- |6 z9 S& @
其他出版物
译著、编著: + a$ `6 ~9 { H1 {" V; a l 《勇者无畏—一杯安慰系列》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)。3 _& k9 V9 Y! V+ K5 @9 G9 m% e l 《英语美文—追求幸福》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。 ' h5 S+ k8 ]. al 《英语美文—新娘的女儿》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。 3 Q7 i1 @& z" n5 h7 I$ ol 《英语美文—感情的错位》,青岛出版社,2007,1,(译者)。 C0 K8 X3 ~3 T: c' T) C ~ l 《英语故事会——生命的奖牌》,青岛出版社,2007,1,(主编)1 |+ Y% q8 y1 v) T9 l l 《英语故事会——会说话的企鹅》,青岛出版社,2007,1,(主编) ( {2 q) f- n! }; hl 《英语故事会——追随梦想》,青岛出版社,2007,1,(主编)4 X# Z3 K. M9 T; y- d l 《训犬小百科》,青岛出版社,2007,1,(第一译者) " l+ b) X' J! j- p Wl 《幼犬训练》,青岛出版社,2007,1,(第一译者) " C- C- z3 j- L8 j' Cl 《纳粹德国的兴亡》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。 - N2 ?" [4 j0 X5 ~ (山东省2005年重点图书项目) ) ~& o5 R& E" M% ` m2 yl 《日本帝国的兴衰》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。 + e& k8 C) n ~! ~ (山东省2005年重点图书项目) * X' `# _# U- p+ l3 }l 《没有传说的星座》(日译汉), 山东文艺出版社, 1997,第一译者;翻译部分:前十一章,十万字。2 K+ L0 \$ S! r* g+ k2 F0 A l 《英国初级百科全书》(翻译), 青岛出版社,2003。" h3 `0 n# a0 H: }$ g l 《幽默笑话集锦》(编译),青岛出版社,2004。第一译者。 $ ?+ j" v! z G% P* Sl 《决胜职场细节》(编著)青岛出版社,2005,5第一编者。 # o' h9 n2 a* Xl 《人体的奥秘》,青岛出版社,2006,1,第一译者。0 [1 K' q U- D! [ l 《译林短篇小说精选》,译林出版社,2002,5. (第 三译者)ISBN 7-80657-385-2. ! a, C H7 c) Q! P, I" ]l 《英语故事大王---抉择》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3553-4.- |; k* E# H% _, T/ N l 《英语故事大王---一报还一报》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3550-X。( A4 O% m) F# e$ w l 《托福出题规律与解题策略》, 青岛海洋大学出版社,1992.2。 2 Q5 x; Q9 q- X! _4 x% a) z$ `教材:+ e* i; G9 y. k: o. P l 《公关交际英语》,青岛出版社,1996。H31/276 " P3 }5 n3 W( W6 \( l p a参编词典: ) X2 J8 n6 g9 f7 @6 wl 《实用汉英词典》,青岛出版社,2004,5。+ _4 m9 Q0 z0 t4 m, k- @ l 《实用英汉词典》,青岛出版社,2004,5。* k- p; v; ^- d# { l 《现代简明成语大词典》,青岛出版社,2004,5。 6 F% P2 h' T" z+ B; @+ }短篇翻译: # N* {, i2 ~4 X! il “母亲最后一次笑”,《译林》,2000,5转载于《读者》2001,1。1 K( j7 {4 C' P0 Q6 J7 H* ` l “一枚硬币短篇小说” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2001,2,转载于 《青年文摘》,2001,6。) I5 a- _4 i/ @0 K b9 e l “拨打000” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2006年3月1日(2),ISSN 1001-1897。转载于《读者》2006,(4);《读者文摘》2006(4);《中外文苑》2006(第14期).8 B' H- [4 | w; Z3 a l 追求幸福(散文),《中国翻译》 翻译之友栏目,2001,4。 * Z, \! ?6 y) ~* cl 致命的安全屋(短篇小说)《百花园中外读点》,2006年10月,ISSN 1003-7810。$ H7 z; \3 z+ z$ P- ~& E2 U l 他帮我掀起了面纱(散文),《今日女报》,第22版,20。2 |! ]5 v# o* J- c- R l 中国的两张脸(诗),《青岛早报》,2002,9, 20(第2版)。# O+ b$ r4 Y1 o. y7 A 散文 - i' ~0 G/ {) p* w W4 ]- p9 o% P
在研项目
l 《中国大学翻译教学:理念与实践》;国家社科基金项目(与清华大学外语系联合);起讫时间:200506—200706;项目号 05BYY015。(子项目第二负责人)1 @$ x3 i: q; u# U2 y! B. F$ w+ T! _ l 《专业英语翻译课教材、教法及测试研究》;青岛大学校级项目;起讫时间 200506-200612;项目号JY0545。(项目主持人) 6 s3 |0 c+ l1 n/ A, w+ l: l
科研成果奖项
l “认知与翻译单位”2005年12月荣获山东高等学校优秀成果二等奖。) c' s, b3 j u: `+ }% D l “试论翻译分析与批评的依据”2002年12月荣获山东省社会科学优秀成果三等奖。 , j x$ L: \; `5 H/ {8 [3 I2 ]7 }l “翻译中的内容及其载体的选择”2003年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。 & h6 |/ l! h; E8 ?/ hl “英语屈折形式与语义增词”1998年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。5 h" y8 W8 S1 J5 y l “委婉语翻译的语用和语篇策略”2004年9月《中国翻译》,荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。& N3 D. c- N0 {3 S9 l/ d l “英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化”1998年9月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。 9 \$ p( E8 P1 n% Cl “Metaphor, Personification, Metonymy 辨析”1997年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。- x* S" h+ a2 v$ r l “隐喻语的特征与分类”2001年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果三等奖。& W# |/ W+ t) F l 《决胜职场细节》荣获山东省高等学校学生教育与管理研究会优秀成果二等奖。+ ], V0 o8 I1 \ 其他奖项 7 ?0 n+ `2 D4 w; o% g1. 1999年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。" f1 V6 d% s c# U+ S8 }: w( V 2. 2000年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。 5 e" N: C3 p& d; P, _3. 2003年荣获青岛大学优秀党员称号。% j8 l, q' I2 f& ` d! A- [+ d1 b) G 4. 2006年荣获青岛大学优秀教案奖。" {6 G& K- l- O; g 9 Z. `2 _. w" U# c+ `, g, y # [6 p: [2 E- p5 ^" \5 lSubject: Fw: 关于2006年度社科研究统计年报工作的通知 5 D6 i2 o/ k! O5 _" o7 J 我系的帐号:yingyuxi 7 R; V3 G) y" X3 K1 y- V* u# m9 S6 D8 h我系的密码:5901713# z6 L0 j4 r7 j- w8 i# D 网址:http://211.64.157.253:8080/school 2 q7 y, B% }, @' F8 q. ?Copyright© Social Science Administration Office.All Rights Reserved . Q9 h. x' H9 L7 ]! N' |( J地址:青岛市浮山区香港东路23号 电话:5901076 传真:5901076, N0 x. Q5 P5 A6 w( H0 E 网页维护:中国海洋大学文科处 电子邮箱:wkb1@mail.ouc.edu.cn; wkb2@mail.ouc.edu.cn
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入论坛

本版积分规则

关注公众号
Archiver|手机版|小黑屋|海大人论坛 |nimba_sitemap:appname

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:admin@discuz.vip

Powered by Discuz! X5.0 © 2001-2026 Discuz! Team.|鲁ICP备09035275号

在本版发帖
关注公众号
QQ客服返回顶部