|
|
|
个人简历 姓名:徐莉娜 性别:女 民族:汉 党派:中共党员(入党时间1978年10月)$ n `1 u9 }* a2 o
技术职务 教授 硕士生导师
1 v U7 O) t* g0 w( r7 `4 T9 y* f0 E出生年月 1958年2月9日
3 u$ K- f1 }! y K定职时间 1999年12月 (教授) H% _/ c4 S& [- k4 G
最后学历 1988年7月毕业于福建师范大学外语学院英语系 9 }/ Z& \ D0 z" A" C" t9 y
最高学位 硕士; U+ `* p3 z1 o- X" ]& P
工作单位 青岛大学外国语学院英语系& H4 S5 }6 ?" I; \
研究方向 应用翻译理论、修辞学
) T# T9 m! g5 `* R6 a通讯地址 山东省青岛市徐州路77号,2660710 |. J- a0 V! T/ _# q" h
家庭电话 0532-85825323
7 }0 r" b% z% f1 V1 u* k电子信箱 nayijing@yahoo.ca. t( t1 H k+ I) G% ]: T
学术团体 语言比较研究会;山东省国外语言学;学会翻译学专业委员会(副会长)3 y( H2 A; `. i1 B8 a- N, F
个人经历 主要研究方向,应用翻译理论研究和英语修辞学。在高校任教20余年。 2001年赴加拿大访问学进修。在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《现代外语》等国内权威核心期刊发表论文30余篇,编写、翻译、主编、参编作品20部,获得各级科研奖励9项,其中《试论翻译分析与批评的依据》一文2002年获得山东省优秀社科成果三等奖,“认知与翻译单位”一文2005年获得山东高等学校优秀成果二等奖。在研国家社科基金项目一项。
/ A0 L+ R5 J! g# m8 d2 ]( l: s* g* n. @
1976年7月-78年10月 山东省文登市米山公社插队,下乡知青。
$ C; Q2 `. `3 ^! A1978年10月-82年7月 山东省聊城师范学院英语系 ,获学士学位。8 W2 Q' y g, A( }. ]2 h
1982年7月-86年7月 任教于聊城师范学院外语系。: X' h( d% U/ S& ? `6 P6 Q3 B
1986年7月-88年7月 福建师范大学外语系研究生。
/ a1 p$ a9 g* V6 _- v7 L0 X; D1988年7月-93年10月 任教于福建师范大学外语系,1989年晋升讲师。
# e+ ~7 `, H# O( E5 M; q# h* D# J1993年10月-现在 任教于青岛大学外国语学院英语系。
% ~- u3 a2 ?9 i, F4 r& ?: _6 s1995年12月 于青岛大学 晋升副教授。! m" d* b" g+ p9 A8 C* |
1999年 12月 于青岛大学 破格晋升教授。( p, d! I8 ]2 m" l
2001年7月-2002年7月 在加拿大多伦多大学研修(国家留学基金委访问学者)$ |: I {- L/ L5 u- v; ^" Q
2004.12---现在 中国海洋大学外国语学院特聘硕士生导师。
$ i: z" G, K' M+ @0 `! `4 p1 K科研成果 发表的主要论文:9 j, v) K9 N* a E* `4 W3 |9 T
1. 从语义知觉看教学翻译与翻译教学的关系,《清华大学教育研究》,2006年10月20日(5),ISSN 1001-4519。& n( w) c7 w( T
(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)与清华大学外语系联合的国家社科基金项目《中国大学翻译教学:理念与实践》,(05BYY015)。6 w2 `& ]( x! _2 m4 |) O
2. 理据、约定和翻译的关系,《中国翻译》,2006年9月15日(5),ISSN 1000-873。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
6 v" w8 J' ~! A3. 增词译法的语义-句法路径,《语言认知与翻译研究》,外文出版社,
4 F' u5 J% y# B0 Q2005.10。(国际会议论文集)5 p) F+ l- W) @4 \; {: e; ?
4. 共性与个性:词类转译解释,《外语教学与研究》,2005/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
8 J6 n2 k h6 n* m5. 翻译中语言冗余与经济现象探析,《外语与外语教学》,2005/4。. l+ L! K+ f% _3 _- o
6. 认知与翻译单位,《中国翻译》,2004/6。(全国中文核心期刊CSSCI来- E- K& w& y2 ^* ^
源期刊。)
3 H) F+ h& r& `1 Q) |" @7. 翻译的形象思维过程探析,《上海科技翻译》,2004/1。3 G) q. E# A2 @$ \8 R
8. 委婉语翻译的语用和语篇策略,《中国翻译》,2003/11。(全国中文心' f) d# I# h! l2 W, s1 y% O4 G- {: F
期刊CSSCI来源期刊。)
( t# k- k6 V$ y) W. M9. 翻译中的内容及其载体的选择,《上海科技翻译》,2002/9。
2 M$ m4 O' h9 m' a0 h" c1 G& w( |. N10. 跨文化交际中的委婉语解读策略,《外语与外语教学》,2002/9。
3 |) v% J# ^2 a0 I! A& T O9 Z11. 试论翻译分析与批评的依据,《外语教学与研究》,2001/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
' d2 ?. W3 a* n5 U8 D+ j4 a# m12. 翻译中的衔接与连贯,《中国翻译》 2001/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)- p# ~! i: V; }$ P* P% X5 t
13. 翻译测试的探讨,《论翻译教学》,商务印书馆,2001。1 T7 y) P _: ~" F; I, H8 M% p
14. 语境与释义,《外语与外语教学》,2000/4。; b7 w, V1 ?0 `# V% y+ F
15. 常规关系在借代翻译研究中的应用,《上海科技翻译》,1999/11。
8 \( ]* M( k8 R& h) P0 s16. 隐喻语的翻译,《中国翻译》, 1999/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)$ M2 V( G( l6 ] _) m& f
17. 隐喻的审美取向与跨文化交际,《修辞学习》,1998/9。8 d. y2 r) N$ x
18. 中国翻译技巧的反思与展望,《中国科技翻译》,1998/8。1 Z, ?; ?8 f x. H: ~$ \ f0 e
19. 翻译中的内化现象, 《上海科技翻译》,1998/8。
. n" L3 |6 |( p* O2 N) L3 t20. Metaphor, Personification, Metonymy辨析《现代外语》,1996。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)$ V* g, h5 P# q c: i- l$ ~" d7 M1 L+ e
21. 关于本科生翻译测试的探讨,《中国翻译》, 1998/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)% k1 a* C/ b8 p* b' c# T+ J2 `
22. 关于本科生翻译教学的思考,《上海科技翻译》, 1997/2。
, _' a: u- x9 D7 P( M; z! Z23. Unit Noun 与汉语量词的比较与翻译,《中国科技翻译》,1997,/1。. i$ c4 I* i) x( a8 f- H
24. 重复译法在英译汉中的应用,《上海科技翻译》, 1997/11。8 q% s9 p% `# j0 Q
25. 英语屈折形式与语义增词,《中国翻译》, 1997/9。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)6 J6 |( P: [9 I* G( l) C
26. 英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化,《中国翻译》,19973。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)1 M- v) Y" g0 R8 E
27. 英译汉中的结构性增词——增词法系列研究,《英语语言与教学研究》,宇航出版社, 1996,12。
0 `# p# \ X' }# J28. 英译汉中引申依据初探,《中国翻译》,1996/7。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
* m. I% H2 |& T0 ?5 d2 e7 u29. 也谈关于喻式“X is Y”的归属问题,《福建外语》,1991/1-2。" }* u& H% p) D' e
30. 英语隐喻的翻译,《福建外语》,1990/3-4。
1 @7 L! Y% N- K% ?9 z; w$ g
1 J- f1 V- N+ ]+ c; H+ z
% J7 @: m8 m' p# ~) F& K其他出版物 译著、编著: 2 p1 ^9 ?# {3 m W& [5 k: ?/ d- h
l 《勇者无畏—一杯安慰系列》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)。" I! P. c& z' ]! j+ B
l 《英语美文—追求幸福》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。& u3 _ ]9 C; w* y: _- h2 B
l 《英语美文—新娘的女儿》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。4 ]+ O$ a% g& E3 e' X' t
l 《英语美文—感情的错位》,青岛出版社,2007,1,(译者)。0 q% }# x9 X9 O8 D2 Z6 X
l 《英语故事会——生命的奖牌》,青岛出版社,2007,1,(主编)
9 X0 n0 [1 H' n& s' }l 《英语故事会——会说话的企鹅》,青岛出版社,2007,1,(主编)
$ N/ c S% S: M0 v S/ Rl 《英语故事会——追随梦想》,青岛出版社,2007,1,(主编)4 f( x* i3 s- b: O
l 《训犬小百科》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)4 i, b4 q- }# |# r9 V6 c
l 《幼犬训练》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)
7 R4 I% E) O! H; Ol 《纳粹德国的兴亡》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。
/ R* z! q$ t+ [+ o0 t$ g (山东省2005年重点图书项目)
1 Z$ x( {# E" ^: `9 j6 |5 q; vl 《日本帝国的兴衰》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。
; ~/ x' B, g |- s7 `4 A, x! W$ L (山东省2005年重点图书项目)
& F' |, k# J) l, B) o, c% zl 《没有传说的星座》(日译汉), 山东文艺出版社, 1997,第一译者;翻译部分:前十一章,十万字。
9 Q4 r3 V A3 P6 cl 《英国初级百科全书》(翻译), 青岛出版社,2003。0 R* ~& b! z) b" `8 d' n$ X2 I
l 《幽默笑话集锦》(编译),青岛出版社,2004。第一译者。
5 V6 }) Z& W0 {8 A) a! `* \l 《决胜职场细节》(编著)青岛出版社,2005,5第一编者。1 t! i! n; A. F$ j. U! S" P
l 《人体的奥秘》,青岛出版社,2006,1,第一译者。
$ s4 D$ B' j0 r' E& {; |l 《译林短篇小说精选》,译林出版社,2002,5. (第 三译者)ISBN 7-80657-385-2.
, i8 O& q6 H. Y" @7 S4 Ol 《英语故事大王---抉择》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3553-4.
9 [; \) |/ R$ c* V! |' Al 《英语故事大王---一报还一报》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3550-X。
5 c! m' q3 L$ v( J$ jl 《托福出题规律与解题策略》, 青岛海洋大学出版社,1992.2。" z$ g/ O7 _3 k2 [, H, u6 B
教材:
) w# W( p' d, Pl 《公关交际英语》,青岛出版社,1996。H31/276: S( Z6 F# }7 m) L6 u4 n _
参编词典:1 X& g$ F) e8 y" X4 k4 U
l 《实用汉英词典》,青岛出版社,2004,5。' d" y0 |8 \ b( [
l 《实用英汉词典》,青岛出版社,2004,5。
. Z( L/ i# y/ n6 t2 `3 \! pl 《现代简明成语大词典》,青岛出版社,2004,5。
7 h( a. E7 a9 \. W, q短篇翻译:
# F0 s% q. Q$ ^% {& j I" `$ t. \l “母亲最后一次笑”,《译林》,2000,5转载于《读者》2001,1。
- ^: p% T/ T8 Cl “一枚硬币短篇小说” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2001,2,转载于 《青年文摘》,2001,6。
$ f% [5 j6 Z0 B" n. Tl “拨打000” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2006年3月1日(2),ISSN 1001-1897。转载于《读者》2006,(4);《读者文摘》2006(4);《中外文苑》2006(第14期).
& ]/ A* w$ h: s( Ml 追求幸福(散文),《中国翻译》 翻译之友栏目,2001,4。
7 ? y9 h% O E; `: h. d: s/ T- ml 致命的安全屋(短篇小说)《百花园中外读点》,2006年10月,ISSN 1003-7810。2 q* U1 y0 F# D) @/ P% _% z4 T
l 他帮我掀起了面纱(散文),《今日女报》,第22版,20。* l6 I% J- t1 W7 f/ B% E$ C0 v
l 中国的两张脸(诗),《青岛早报》,2002,9, 20(第2版)。) x1 b4 ~/ C8 Z3 j* O
散文! e; j1 q1 e. K3 R
在研项目 l 《中国大学翻译教学:理念与实践》;国家社科基金项目(与清华大学外语系联合);起讫时间:200506—200706;项目号 05BYY015。(子项目第二负责人). U- K( w- p9 s7 a2 J2 j9 q
l 《专业英语翻译课教材、教法及测试研究》;青岛大学校级项目;起讫时间 200506-200612;项目号JY0545。(项目主持人)! j- }$ H. q8 ~' ?9 |: L
科研成果奖项 l “认知与翻译单位”2005年12月荣获山东高等学校优秀成果二等奖。4 N. g& X- q) r- E; e0 q( }
l “试论翻译分析与批评的依据”2002年12月荣获山东省社会科学优秀成果三等奖。
4 g/ a7 m) N- o g1 k3 ] I* R: ul “翻译中的内容及其载体的选择”2003年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。
Y% h; B$ R+ L+ m' T: [7 xl “英语屈折形式与语义增词”1998年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。
6 [! B# g |" H1 sl “委婉语翻译的语用和语篇策略”2004年9月《中国翻译》,荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。
0 k* C5 \% O$ ]& G9 L9 N: |l “英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化”1998年9月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。% t2 L! i8 M: u. `& a& X" E
l “Metaphor, Personification, Metonymy 辨析”1997年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。: i' \7 j1 n, ~( s Y
l “隐喻语的特征与分类”2001年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果三等奖。
, [8 ?0 i: x0 o& T5 Yl 《决胜职场细节》荣获山东省高等学校学生教育与管理研究会优秀成果二等奖。
9 L4 o4 y, d( j3 A5 g. [* m其他奖项
7 ?* R# x. T" m X5 t! x [% X1. 1999年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。
$ _: G4 e+ v& o! ?" @, Q" j' X# \2. 2000年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。, g, T" R, u, `: \6 b4 v# l
3. 2003年荣获青岛大学优秀党员称号。- b3 i6 H# ?. {9 [6 _
4. 2006年荣获青岛大学优秀教案奖。: `( d4 E: z4 H- t" \9 s7 N
; z& ?* r3 Q" s7 g( S* w8 g% j l
p/ q& i- \- M6 aSubject: Fw: 关于2006年度社科研究统计年报工作的通知; ^% d7 w! a2 \- S4 k7 c2 [2 }; W) D
我系的帐号:yingyuxi
3 T" |6 e/ m. ^* x6 Z6 h我系的密码:5901713
# E% s1 ]% v+ K& K2 m# b/ j网址:http://211.64.157.253:8080/school / O; @2 Z+ R0 N1 F l1 ]; @
Copyright© Social Science Administration Office.All Rights Reserved, d4 S# c3 b3 H8 P- \
地址:青岛市浮山区香港东路23号 电话:5901076 传真:5901076 T6 ^& l1 ^5 p, F( ]
网页维护:中国海洋大学文科处 电子邮箱:wkb1@mail.ouc.edu.cn; wkb2@mail.ouc.edu.cn |
|